灶台前不走了。不出所料,马上就有铺子里的老板娘笑嘻嘻地出来招呼,问道:“依弟,依弟,绿着色浓得?把茶放下来,吃锅边鼎么?”(这几句是福州方言,翻译成普通话是:“小弟,小弟,你是干什么的呢?把柴火放下来吃锅边糊么?”
老板娘是地地道道的福州人,讲的是福州方言,锅边糊在福州是叫“锅边鼎”,最难懂的是“插”字,它为福州柴火的发音。)
杨景听懂的只有三个字——“吃锅边”。
这下问题来了,锅边是要吃的,肚子也空了,但是杨景口袋里没有现金,只有肩膀上的这两捆柴火,这能换成几碗锅边糊呢?还是把柴火卖给老板娘,换现金再吃锅边糊?也许是老板娘很会做生意,更会察言观色,她一眼就看出了杨景左右为难、不好开口的原因。
接着她又对杨景说道:“依弟,我知道你的意思啦,毛关系啦,先下‘插’进来,热热地吃碗锅边鼎吧!”
杨景从台江上岸到此时也一个多小时了,担子沉重,他也挑酸了肩膀,便就地放下扁挑,跟着老板娘走进了店铺里,在空位子旁刚想坐下来,想不到又闹出笑话了。
这时一个比杨景小一点的姑娘,端着一盆水出来,放在杨景桌上说:“依哥,来,先死,先死,死完了好吃锅边鼎。”
杨景听后吓了一大跳,莫非是进了黑店?起身就要往外跑,嘴里还说道:“我不死,我不能死,家中有母亲有弟弟妹妹,尚小……”
这时,坐在一旁的一位中年男子一把拉住杨景的袖子,好心地用普通话解释说道:“兄弟,你误会这位小姑娘了,她是出于一种热情,叫你先洗手,洗好了好吃锅边糊的意思,并不是恶意的!福州方言发音就是这个样子的,‘洗’,我们外地人听起来就是‘死’!”
听后杨景心才定下来,撸起袖子洗完手,换位子坐到了这个中年男子边上,与他同桌吃起来了。
福州的锅边糊虾油味很重,虽然同个省份,这是闽南和闽北舌尖上的差异。闽北人喜欢吃辣与酸醋,而闽南人偏甜味和海鲜。杨景吃着明显不习惯这股生虾油的口感。但是出于肚子空空,也只能将就了。
最新网址:xiashukan.com