在三倍的格子上落下字母瓦片,以争取高分。
婉晴是周一下课时与Navita聊天,才知道这位皮肤略黑的小姑娘来自斯里兰卡。当她告诉Navita:“do you know? Your try is famous for its precious stones and tea.”
Navita一脸懵逼,好像从来没有听说过似的:“Really?! I have no idea. I’ve never heard of it.”
celso老爷子说话含混不清楚,Sophia老师经常提醒并帮助他“出牌”,并示意:这样摆放可以的高分!
上课的时候,他就坐在婉晴旁边,经常询问她一些课程方面的事情。其实,他说什么,婉晴几乎一句都听不懂。这位老爷子长得像华人,他从小就生活在菲律宾,据说是他的儿子一家移民加拿大后,他跟着过来了。这些信息是班上另一位来自上海的Linda告诉她的,Linda已经在这里上了几个月课程了。
今天,Linda说下午有事,所以就走了,否则她一定会留下玩这个拼字游戏的,她说自己之前经常拿第一。
游戏结束,Sophia老师统计得分,毫无疑问,她是第一,Navita分数略低于老师位列第二,婉晴与第二名差了很多分,celso老爷子不出意外地垫底。
收拾完拼字游戏的东西,老师说:“thank you everyone, classes are over for the week. And have a good weekend!”
婉晴正准备走出教室,却看见老师将每一位同学的椅子拎起来放在课桌上,于是她和Navita一起按照老师的样子将椅子放在课桌上。
Sophia老师说:“on the weekend, the staff has to our classroom.”
原来,这样是为了方便打扫卫生的工作人员,因为每到周末,工作人员都要拖地并且进行教室的消毒。
老师谢过婉晴和Navita。
回顾这一周的学习,婉晴觉得自己似乎也没有学到什么知识。课程内容很简单,语法也很简单,老师上课的时候语速较慢,婉晴基本上能够跟得上,只是她总是害怕出错,所以上课的时候并不会主动发言。
其实,很多学员与婉晴有同样的毛病,于是,在学习一篇长课文的时候,老师就让学员轮流念课文。这个时候婉晴发现,大家的发音真是千奇百怪。印巴学生的发音完全符合他们的习惯,那就是,他们印巴同学之间能够听懂彼此所说的英语是个什么鬼,而旁人几乎一句都听不懂。
celso念课文的时候让人感觉很是吃力,好像他看东西也很费劲,说话就好像嘴里含着石头。但神奇的是,Sophia老师对于这些千奇百怪的发音都能听得懂,她总是鼓励学员们说出来,而且要求大家声音要大,不要害羞。
Linda曾经是上海一家合资企业的翻译,她大学的专业是科技英语,所以她词汇量丰富,但她发音很不标准。上课时,Sophia老师经常纠正她的发音。她比婉晴大几岁,来加拿大已经好多年了。据她介绍,她是作为一位陪读妈妈来加拿大的,女儿已经大学毕业,在cIbc总部上班。
其他的印巴同学,婉晴还没有时间与他们一一认识。说没有时间肯定不是事实,她不是个“社牛”,但也算不上一个“社恐”。
最新网址:xiashukan.com