原文:
元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。
淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。
不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。
腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。
行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。
入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。
古者世称大手笔,此事不系于职司。
当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。
公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。
点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗。
文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。
表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。
碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。
句奇语重喻者少,谗之天子言其私。
长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元气,先时已入人肝脾。
汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。
呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷与三五相攀追。
愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝。
传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
赏析:
一、原文释义:
元和天子拥有着非凡的神武英姿,其圣明之程度堪比轩辕黄帝与伏羲氏。他立下坚定誓言,定要彻底洗雪历代先帝所蒙之耻辱,安然坐于宫中便能令四方蛮夷纷纷前来朝拜。淮西的叛贼已然肆虐长达五十个年头,其凶恶之态犹如封狼、貙、罴一般。他们并非凭借山河之险要据守,而是盘踞于平坦之地,依仗着长戈利矛,每日肆意横行、胡作非为。皇帝有幸获得了圣明的宰相裴度,叛贼试图将其砍杀却未能得逞,仿若有神灵在暗中扶持庇佑。裴度腰悬相印,担任都统之职,在阴森惨淡的寒风中,天王的旗帜也显得暗淡无光。李愬、韩公武、李道古、李文通作为他的得力战将,仪曹外郎也随军携笔,详细记录着战况。行军司马智慧超群且英勇无畏,那十四万大军就如同威猛的虎貔。最终成功攻入蔡州,生擒叛贼并将其献至太庙,此等功绩无人能够与之相提并论,所受的恩赐更是难以估量。皇帝言道:“裴度你的功劳当属第一,你的下属韩愈应当为此次功绩撰写碑文。”韩愈赶忙叩拜叩头,甚至激动得手舞足蹈,说道:“用金石刻画来铭记这一功绩,我能够胜任。”古人向来称赞能撰写此类文章的人为大手笔,而此事并非仅仅取决于官职的高低。遇到应当去做的事情,自古以来就应当当仁不让,说完这些话,他多次得到天子点头赞许。裴度退朝之后,斋戒沐浴,坐在小阁之中,饱蘸笔墨,尽情挥毫,那情景真是酣畅淋漓。他点窜修改《尧典》《舜典》中的文字,涂改《清庙》《生民》中的诗句。文章写成,用破体书写在纸上,清晨再次叩拜之后,将其铺设在宫殿的丹墀之上。表奏中说道:“臣子韩愈冒死呈上,歌颂圣上的神圣功德,并将其刻写在这石碑之上。”这座石碑高达三丈,字大如斗,由灵鳌背负着,周围蟠曲着螭龙。语句奇特、文辞厚重,能够理解的人少之又少,竟有谗言进献给天子,说他存有私心。于是用百尺长绳将石碑拽倒,用粗砂大石把碑文磨灭。然而裴度的这篇文章犹如天地间的元气,早已深深地沁入人们的心脾。商汤的盘和孔子的鼎上都曾有铭文记述,如今虽然没有了那样的器物,但文章依然留存于世。哎呀,圣明的君王和贤能的宰相,一起显赫荣耀,流传着淳厚的德政。裴度的这篇文章若不能展示给后人,又怎能与三皇五帝的功绩相提并论。真心希望能够抄写万本,诵读万遍,就算说得嘴角流沫、右手生茧也心甘情愿。让它流传七十二代,作为封禅时用的玉检和明堂的基石。
二、诗篇背景:
此诗作于唐宣宗大中元年(公元 847 年)。当时,李商隐途经潞州,有感于唐宪宗元和年间裴度平定淮西之乱的丰功伟绩,以及韩愈所撰写的《平淮西碑》所遭遇的不公正待遇,借这首诗歌抒发对历史的深沉感慨和对政治的深邃思考。
三、赏析分享:
1. 历史叙事的宏大磅礴:“元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。”诗人以豪迈奔放、气势恢宏的笔触开篇,生动地描绘了唐宪宗的英武非凡和高远志向,同时展现了淮西叛乱的长期肆虐和猖獗态势,为读者呈现出一幅波澜壮阔、风云激荡的历史长卷,从而为后续
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:xiashukan.com