ise.
“咖啡,不错。杰克斯!”卢克,赞美道。
赞美的力量,是巨大的。卢克,在谈话的时候,深谙其道。是的,卢克在谈话的时候,深谙其道。
“on the field, there is the black horse again! you kno, hich cop, that's the guy you beat, on the championship!“'said jakes excitedly.
“赛场上,又出现了黑马!你知道吗,哪位警察,就是加那你打的选手,获得了冠军!”杰克斯,激动地道。
'go on, go on! luke, said.
“接着,接着!”卢克,道。
卢克,对于赛事当中,有着独特『性』的赛事,很是关注。
杰克斯,倒是很是淡定。他平静地了一下,停顿了一会儿。喝了口咖啡,珠宝开始讲述着自己的想法。
“do you remember the last time i played in the gym in the nursery? ang bing, ang qiang's son, on sed pla that petition.'said jakes.
“你还记得,上次在体育馆内,进行的那次幼儿组比赛吗?在那次比赛当中,王强的儿子,王兵获得邻二名。”杰克斯,道。
从事体育项目的人,多数被人们称之为头脑简单。但是,杰克斯和卢克就不一样了。杰克斯和卢克就不是那种头脑简单的人,他们不仅思考着,而且是有思想地思考着!
“yes, i had a good opinion of ang bing in that match. the child, the seven-year-old. if you train effectively, the child ill be very impressive. luke, said.
“是的,在那次的比赛当中,我就看好了王兵。这个孩子,7岁的孩子。如果进行有效的训练,这个孩子,一定会让人刮目相看的。”卢克,道。
在一边的杰克斯,将咖啡杯放在了桌子上。
“de smato, ho trained in throing at the montreal sports club, ent to st. louis to participate in the olympic games.
de smato thre 10.46 meters on the first thro of a man's kettlebell (25.4 kg).
america's to runners, john flanagan (10.16 meters) and james mitchei (10.13 meters), have never crossed that distance.
so, in the end, desmatto, ith ease, on a gold medal.'said jakes.
“在蒙特利尔体育俱乐部从事投掷训练的德斯马托,赴圣路易斯参加了奥运会。
在男子掷壶铃(25.4公斤)的比赛中,德斯马托第一掷就将壶铃掷出了10.46米。
美国的两位选手,弗拉纳根(john flanagan 10.16米银牌)和米切尔(james mitchei 10.13米铜牌)始终未能超过这个距离。
所以,最终德斯马托,轻松的,赢得一枚金牌。”杰克斯,道。
卢克老师,先是陷入了沉默。然后,就是喝了口咖啡。
“after the negroes, the brons and the yellos had learo run, to jump, to thro,
...... ill be thron in the back. in fact, there has been some eviden this game and in the last one, haven't you?‘luke, said.
“那些黑人、棕『色』人种及黄种人学会赛跑、跳远和投掷之后,
……将被摔在后面。事实上,在这次的比赛当中,还有上次的比赛当中,已经显出了一定的端倪出来,你是吗?”卢克,道。
“that makes sense!'said jakes.
“有道理!”杰克斯,道。
“any other he nes about desmatto? luke, said.
“还有着其它的消息吗?关于德斯马托的消息?”卢克,道。
对于冠军选手的关注,是卢克和杰克斯的一个共同爱好。这个爱好,不仅是他们的一个工作,而且是他们私下谈论的一个话题。就像王兵一样,时常被卢克杰克斯提起。卢克,的确对王兵这个孩子,很是关注。在短跑,方面。
最新网址:xiashukan.com