字体
关灯
离婚后,渣爹做梦都在偷妈咪 分手后,捡到一只吸血鬼美少女 我的师娘是大凶之物 出阳神 都市狂龙医仙 山村红颜 桃运山村小神医(我不是老中医) 刚开学,高冷校花约我吃饭 农家小子的古代上进日常
上一页 目录 下一章
    第343章 游戏里的东北话 (第2/2页)

以前华国玩家喜闻乐见的东西。

    游戏英化组,以及他们制作的英文版补丁。

    这玩意怎么听怎么别扭,但他就是爽!

    有几个英化组名气很挺大,据说其成员大多有在华国留学的经历。中文实在是个怪物,没系统学过想做翻译还是不太现实。

    尤其是《关东大镖客》的英文版补丁,制作就更加困难。游戏中任务有将近300多个,文字量奇大,而且对话中使用了很多东北方言。

    有些对话内容,别说外国人,就是华国玩家都得反应一会儿,然后结合前后语境才能明白。

    好在有一种生物叫热心网友。他们特意制作了一个东北方言和普通话的对照表,详细解释了游戏容易歧义的方言。

    比如“撕吧”这个词,游戏主角经常会对Npc说,别跟我撕巴啊!再撕巴我跟你急!

    这里的撕巴,并不是撕比的意思,而是可以理解为相互之间的客气。一般在两个东北人抢着买单的时候,这个词出现的比较多。

    还有“耍大刀”这个词,游戏主角也常说。

    其实他的意思并不是真的亮出大片刀去砍人,而只是一句埋怨,吐槽对方所做的事情没有实际意义,或者动作无效的意思。

    游戏中有一个任务,开始时很多南方玩家一直过不去。

    Npc要带着主角出去狙杀土匪。

    这时Npc会对主角说:“你一会儿整这个一会整那个,到底想咋的?耍大刀呢啊!”

    游戏主角还真是有一把大刀。如果这时候玩家控制主角去拿大刀,任务会立即判定为失败。

    因为Npc是在催促玩家拿上毛瑟步枪,跟他快点出发,拿大刀就错了。

    仔细想想,还好这不是款网络游戏,不然没准会出现一堆玩家聚在一个Npc前面,拿着大刀在那耍。一片刀光剑影,蔚为壮观。

    还有一个很容易歧义的词。

    游戏中主角经常会去“铰头”。这话不是东北土着可能很难听懂,其实就是去理发的意思。

    不懂东北方言,那就成了用什么机器把头给铰了。这不就麻烦了,出人命了呀!

    如果这些都按字面意思去做英文化,老外肯定要被带到沟里去,有得罪受。

    这部分内容无疑增加了游戏的乐趣,就是可惜外国玩家体会不到。

    随着《关东大镖客》的火爆,社会大众的目光又被吸引到了游戏上。

    就因为这款游戏做得太有感觉,以至于“通过游戏了解社会变迁”一时成为舆论讨论的热点话题。

    谁要是就此问题不说上几句,那绝对做人没有深度的表现。

    为此姜安再一次上了晚间新闻,并参加了多个访谈节目。

    总的说来,《关东大镖客》成功地展现那个年代华国东北地区的风貌,以及那段逝去的历史。

    五星科技在世界观的塑造上下了很大的功夫。在主线剧情和开放世界的各种体验中,东北风貌在游戏里不是廉价的背景板,而是真正地传递出很多信息内容。

    它展现了原始资本主义的野蛮,晚清的罪恶和腐败,当地各方势力对穷苦百姓的无情迫害,以及反动旧时代和虚伪新文明的强烈对比。

    在这种大的时代背景之下,游戏通过主角的眼睛,以及后续的反抗和觉醒,加深了游戏整体剧情的厚度,让玩家对那个看似文明却腐朽蛮荒的时代感到不寒而栗。

    除了庞大的叙事,游戏对细节的刻画同样非常到位。

    在一次采访中,姜安被问到了这个问题。

    他认为这些细节并不只是为了让游戏更好看,更真实,也是为了更直观地展现那个世界究竟是怎么样的。

    而作为后来人,我们不应该忘记那段历史。


最新网址:xiashukan.com
上一页 目录 下一章
被强制爱多年以后 我摊牌了,魔都千金和我领证了 江离陆天 天庭领主江离陆天 上天计划江离陆天 坏了!穿成癫公霸总文里保姆女儿 生子系统苏知阮沈祁 苏知阮沈祁 好孕快穿:娇软女主在位面被团宠苏知阮沈祁 毒绝女神君:我在人间摆烂