爱讲的书。
发展到后来,一切故事,闲谈、家长里短聊天的内容,都统统称之为“龙门阵”。“摆龙门阵”则是“故事、闲谈、家长里短等”的具体聊天过程。
四川话有句俗语叫龙门阵打伙摆,茶钱各给各。在茶馆不管生人熟人,都可摆龙门阵,这边茶桌摆,旁桌人也可答白,加人进来。天南地北,海阔天空,都是龙门阵的内容。
“冲壳子”的由来
先说“冲壳子”的“冲”字。
冲,普通话g\/g。四川方言:“g”(部分地方如自贡,读“g”)。
在四川方言中,“冲”(g)字兼顾和普通话两个声调的词义,有“向上冒”、“向上长”、“向上飙升”的意思。
例如:这娃娃今年子很往上冲了一截喃。
普通话的“冲”(g:气味刺鼻),四川则有对应的方言词汇“冲g菜”。
再说“壳子”。冲壳子的“壳子”,原本指戏脸壳。戏脸壳的由来,一般认为来源于北齐的兰陵王高长恭。相传在古时候,北齐兰陵王高长恭武艺超群,也很勇敢,但其相貌却与妇女一般,给人印象不象打仗的人,他自以为不能使敌人惧怕,便用木刻为假面,常戴面具(即戏脸壳)出战,从此以后,戏脸壳就流传开来了。
和“摆龙门阵”一样,“冲壳子”的本义,最早还是指戏文的传播。后来延伸出“故事、闲谈、家长里短等”的具体聊天过程。
既然是冲,壳子难免冲上天。所以川渝方言“冲壳子”更多的是指一些不切实际的、夸大其词的聊天打屁。
民国23年《华阳县志·方言》载:语不实曰扯谎,又曰冲壳子。
李劼人《暴风雨前》:王念玉把他衣裳一扯道:“不要冲壳子了,你看那边那个女人怎样?”并在后面注释:四川人尤其是成都人的词汇,谓说大话和夸口为“冲壳子”,更无边际的为“冲天壳子。”
摆条和吹水
摆条就是闲聊。
吹水也是闲谈,有吹牛皮的意思。
所以四川方言的“冲壳子”,并不等同于云贵的“吹嗑子”和“冲嗑子”,网络上看到有人把他们等同,实际是错误的。
具体关系如下:
四川“摆龙门阵”=云南“冲嗑子”=贵州“吹嗑子”=四川“摆条”
四川“冲壳子”=四川“摆悬龙门阵”=客家话“吹水”
“悬龙门阵”:不着边际、凭空设想的龙门阵。悬在普通话有凭空设想的意思。四川话常用于指不着边际的事。
例句:你娃说的都是悬的,哪个信嘛?
发掘方言,保护方言,让我们为方言文化的传承做点小小努力。你的点赞、转发,也是一种努力。
最新网址:xiashukan.com